<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Part II &#8212; The Drunken Boat/ Le Bateau Ivre/ Հարբած Նավակը</title>
	<link>http://www.zacharychartkoff.com/2005/10/27/part-ii-the-drunken-boat-le-bateau-ivre-%d5%b5%d5%a1%d6%80%d5%a2%d5%a1%d5%ae-%d5%b6%d5%a1%d5%be%d5%a1%d5%af%d5%a8/</link>
	<description>poetry: a curious look at this 21st century pleasure</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 22:07:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0</generator>

	<item>
		<title>by: Zachary Chartkoff</title>
		<link>http://www.zacharychartkoff.com/2005/10/27/part-ii-the-drunken-boat-le-bateau-ivre-%d5%b5%d5%a1%d6%80%d5%a2%d5%a1%d5%ae-%d5%b6%d5%a1%d5%be%d5%a1%d5%af%d5%a8/#comment-87</link>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2006 18:43:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zacharychartkoff.com/2005/10/27/part-ii-the-drunken-boat-le-bateau-ivre-%d5%b5%d5%a1%d6%80%d5%a2%d5%a1%d5%ae-%d5%b6%d5%a1%d5%be%d5%a1%d5%af%d5%a8/#comment-87</guid>
					<description>Barev dzez, Karen-jan!

Thank you for the information.  I will see what I can do with it.  I hope all is well with you in the big city. 

Shnora'gal'loots'oon!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Barev dzez, Karen-jan!</p>
<p>Thank you for the information.  I will see what I can do with it.  I hope all is well with you in the big city. </p>
<p>Shnora&#8217;gal&#8217;loots&#8217;oon!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Karen Karslyan</title>
		<link>http://www.zacharychartkoff.com/2005/10/27/part-ii-the-drunken-boat-le-bateau-ivre-%d5%b5%d5%a1%d6%80%d5%a2%d5%a1%d5%ae-%d5%b6%d5%a1%d5%be%d5%a1%d5%af%d5%a8/#comment-86</link>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2006 08:18:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zacharychartkoff.com/2005/10/27/part-ii-the-drunken-boat-le-bateau-ivre-%d5%b5%d5%a1%d6%80%d5%a2%d5%a1%d5%ae-%d5%b6%d5%a1%d5%be%d5%a1%d5%af%d5%a8/#comment-86</guid>
					<description>Hello, 
I read your request for contact with one of the translators you had named. I can help you only partially. I can give you the contact information of only Margarit Tadevosyan who has translated my poem &quot;Love at Every Sight&quot;

Here's her email address: tadevosy@bc.edu

Best regards</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
I read your request for contact with one of the translators you had named. I can help you only partially. I can give you the contact information of only Margarit Tadevosyan who has translated my poem &#8220;Love at Every Sight&#8221;</p>
<p>Here&#8217;s her email address: <script type="text/javascript"><!--
	sto_dom='bc.edu'
	sto_user='tadevosy'
	document.write('<a   href="mailto:' + sto_user + '@' +sto_dom + '" >tadevosy@bc.edu</a>')
//--></script><noscript><a   href="http://www.somethinkodd.com/emailshroud/emailaddress.php?domainName=bc.edu&amp;userName=tadevosy" >tadevosy@bc.edu</a></noscript></p>
<p>Best regards
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
