<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: casida of the dark doves/ casida de las palomas oscuras</title>
	<link>http://www.zacharychartkoff.com/2007/07/31/casida-of-the-dark-doves-casida-de-las-palomas-oscuras/</link>
	<description>poetry: a curious look at this 21st century pleasure</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 22:06:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0</generator>

	<item>
		<title>by: Shelley M. House</title>
		<link>http://www.zacharychartkoff.com/2007/07/31/casida-of-the-dark-doves-casida-de-las-palomas-oscuras/#comment-29750</link>
		<pubDate>Wed, 01 Aug 2007 13:56:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.zacharychartkoff.com/2007/07/31/casida-of-the-dark-doves-casida-de-las-palomas-oscuras/#comment-29750</guid>
					<description>Such an intriguing little poem. Simple words, yes, but they bring us so much more. Thank you for sharing this translation, Zachary.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Such an intriguing little poem. Simple words, yes, but they bring us so much more. Thank you for sharing this translation, Zachary.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
